-
1 have kissed the blarney stone
быть льстецом [по преданию, тот, кто поцелует камень, находящийся в ирландском замке Бларни, обретает способность льстить]‘Go on wid ye [= with you]! 'tis the blarney-stone ye been kissin'!’ ‘'Tis no stone I'd be wastin' my kisses on.’ ‘Ye're gettin' bold, Mister Smith.’ (U. Sinclair, ‘King Coal’, book I, ch. 7) — - А ну вас! Вы мастер на комплименты. Но они не смягчат каменное сердце. - По-моему, это сердце вовсе не каменное! - Мистер Смит, вы слишком много себе позволяете.
‘Anna... lemon pie! You knew I was coming!’ ‘Go on with you, been kissing the Blarney stone again, eh?’ ‘When you make lemon pies a man can find this house blindfolded from a mile away!’ (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, ch. 21) — - Анна! Лимонный торт? Вы знали, что я приду! - А ну тебя! Опять начинаешь подлизываться! - Когда вы печете лимонный торт, ваш дом всякий найдет с завязанными глазами.
You are so full of compliments today that you must have kissed the blarney stone. — Вы сегодня только и делаете, что говорите комплименты. Вы настоящий льстец.
Large English-Russian phrasebook > have kissed the blarney stone
-
2 have kissed the blarney stone
быть льcтeцoм [пo пpeдaнию, тoт, ктo пoцeлуeт кaмeнь, нaxoдящийcя в иpлaндcкoм зaмкe Блapни, oбpeтaeт cпocoбнocть льcтить]You are so full of compliments today that you must have kissed the blarney stoneConcise English-Russian phrasebook > have kissed the blarney stone
-
3 have kissed the Blarney stone
1) Общая лексика: уметь заговаривать зубы2) Табуированная лексика: иметь способность разговорами склонить девушку к половой близости (около замка Бларни в Ирландии есть камень, который по легенде дает такую способность тому, кто его поцелует)Универсальный англо-русский словарь > have kissed the Blarney stone
-
4 he must have kissed the Blarney Stone
hij kan goed vleien/liegen, hij is goed van de tongriem gesnedenEnglish-Dutch dictionary > he must have kissed the Blarney Stone
-
5 kiss the blarney stone
-
6 Blarney Stone
[ bla:nie stoon]♦voorbeelden:¶ he must have kissed the Blarney Stone • hij kan goed vleien/liegen, hij is goed van de tongriem gesneden -
7 Blarney stone
the subst.forklaring: en spesiell stein på Blarney Castle i Irland som etter myten gir gode talegaver og overtalelsesevner til dem som kysser denhave kissed the Blarney stone være talefør, ha velsmurt snakketøy, ha snakketøyet i orden -
8 blarney
-
9 stone
-
10 blarney
blar·ney[ˈblɑ:ni, AM ˈblɑ:rni]n no pl [plumpe] Schmeichelei* * *['blAːnɪ]1. nSchmeichelei f, Schmus m (inf)2. vtsb schmeicheln (+dat)he could blarney his way out of trouble — er könnte sich aus allem herausreden
3. vischmeicheln* * *blarney [ˈblɑː(r)nı]A s Schmeichelei f:he’s kissed the Blarney Stone umg er ist ein großer SchmeichlerB v/t & v/i (jemandem) schmeicheln -
11 blarney
{'bla:ni}
I. 1. ласкателство, умилкване
2. празни приказки, шашми
II. v лаская, умилквам се около, залъгвам, придумвам* * *{'bla:ni} n 1. ласкателство, умилкване; 2. празни приказки; ш(2) v лаская, умилквам се около; залъгвам, придумвам.* * *умилкване; умилквам се; лаская; ласкателство;* * *1. i. ласкателство, умилкване 2. ii. v лаская, умилквам се около, залъгвам, придумвам 3. празни приказки, шашми* * *blarney[´bla:ni] I. n ласкателство, умилкване, увъртане, раболепие; II. v лаская, придумвам чрез ласкателство, умилквам се около; to have kissed the B. stone умея да лаская. -
12 blarney
blar·ney [ʼblɑ:ni, Am ʼblɑ:rni] n[plumpe] Schmeichelei;
См. также в других словарях:
Blarney Stone — /ˈblani stoʊn/ (say blahnee stohn) phrase have kissed the Blarney Stone, Colloquial to have the ability to talk eloquently and use persuasive flattery. {from Blarney Stone, a stone in Blarney Castle near Cork, Ireland, said to confer skill in… …
List of Irish American actors — This is a list of famous Irish American actors. It is currently organized chronologically, listing actors by their birth decades. NOTOC 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s 1920s 1910s 1900s 1890s 1870s 1990s*Patrick Kelley(1994 )TV actorHeroes… … Wikipedia
Kiss — A romantic kiss This article is about the physically affectionate act. For other uses, see Kiss (disambiguation). For the municipality in Germany, see K … Wikipedia
Kissing traditions — A common sign of affection throughout all societies is kissing, or the touching of one s lips to the lips or other body part, such as the cheek, of another person. Whether the kiss is meant romantically, as a sign of respect, or as a greeting,… … Wikipedia